萧盛 发表于 2016-10-14 23:55:30

美华裔作家刘宇昆从《史记》找灵感写奇幻小说

西媒称,著名美籍华裔作家刘宇昆接受采访,介绍即将在西班牙上市的作品《国王的恩典》,表示希望自己的作品能被搬上大银幕。
据埃菲社10月12日报道,刘宇昆在新作《国王的恩典》当中将中国和西方经典史诗融合在一起,重新构建了一个全新的奇幻世界。在这本书中可以感受到历史的精髓。
刘宇昆1976年出生在中国,11岁时移居美国,毕业于哈佛大学,主修英国文学和法学,辅修计算机。
报道称,刘宇昆曾发表大量短篇科幻文学作品。这位高产作家目前是最优秀也是最受追捧的科幻作家之一。他曾多次获得雨果奖,还曾获星云奖和世界奇幻奖。
《国王的恩典》讲述了一个英雄史诗故事:两个朋友为了抗击没落帝国的暴政而揭竿而起。刘宇昆透过不同以往的文化视角重新诠释了历史经典传说,但却摒弃了传统的故事场景。
刘宇昆介绍说,在书中虚构的世界中,神祗们满腹牢骚、故作姿态;女人也能出谋划策并与男人并肩作战;人们乘着风筝在空中作战;天穹里飞翔着用竹子和丝绸搭建的飞艇;大水怪在海中兴风作浪。
报道称,故事人物上演了一出争权夺势的政治剧,为了登上权力的顶峰,他们不惜沦为腐败者和压迫者。
刘宇昆表示,《国王的恩典》的原材料来自于汉朝司马迁的《史记》。此外,他还从西方经典文学作品《伊利亚特》和《失乐园》当中汲取了灵感。他将经典史诗去掉皮囊,只留精髓。他的作品重塑了历史经典,但却依然可以让人感受到历史的精髓。
刘宇昆毫不掩饰对大银幕的渴望。他希望自己的作品能被拍成电影或电视剧。他认为,视听媒体是展现科幻作品的最佳平台。
报道称,刘宇昆在从事律师行业之余一直笔耕不辍。在原创的同时,他还将大量中国的科幻小说翻译成英文。他说,美国作者很难依靠写作为生,大多数都经营着自己的主业。他还表示希望向其他文学领域进军。(来源:参考消息网,编译/刘丽菲)

页: [1]
查看完整版本: 美华裔作家刘宇昆从《史记》找灵感写奇幻小说