写手之家
标题:
程云峰:网络文学不等于“快餐文学”
[打印本页]
作者:
写手发布
时间:
2019-4-30 18:42
标题:
程云峰:网络文学不等于“快餐文学”
“不像一些人以为的,网络文学就是‘快餐文学’,(读者)看过一遍以后就不会再看。”笔名意千重的“80后”网络作家程云峰认为,有一些网络文学作品会被读者反复阅读,在他们眼里,这些作品已是经典。
近日,在中央社会主义学院(中华文化学院)参加一个新的社会阶层人士理论研究班期间,程云峰接受了中新社记者采访。
从2009年开始从事网络文学创作,她说,中国网络文学无疑是伴随互联网普及而发展壮大的。它能发展到如今这个程度,表明满足了民众需要、社会需要。
网络文学缘何对读者有吸引力?程云峰给出关键词:互动性、联系紧密。在她看来,与传统文学相较,网络文学能够及时和读者互动,接收他们的反馈,并适时调整内容。
一直有声音认为,网络文学浮躁、单薄,过度“讨好”读者,文学价值较低。程云峰却觉得,这或许是因为网络作家偏重讲故事造成的误解。
“首先要保证读者有意愿读下去,才能谈价值引导。事实上,细细品味优秀网络作家的作品,可以发现故事背后有其深意。”程云峰说,“作为一名网络作家,我也会关注鲁迅文学奖、茅盾文学奖获奖作品,从这些优秀作品当中汲取营养。”
许多传统文学作家也开始关注网络文学。程云峰认为,这说明文学的本质是相通的。2017年“茅盾文学新人奖”首设“网络文学新人奖”子奖项,证明网络文学的文学价值逐渐获得肯定。
她还谈到,近年来,许多网络作家加入各级作协,还有一些作家当选人大代表和政协委员,说明这一群体正在逐步得到国家和社会的认可。“这是一个好的变化,但同时也对网络文学创作提出更高要求。”
程云峰目前担任云南省作协网络文学创作委员会副主任一职。她表示,甫在网上写作时,想的只是如何把故事写好,吸引读者兴趣;现在有了更多责任感,会对自己作品的主题和价值导向提出要求。
她特别提到,如今中国网络文学已经走出国门,一大批优质网络文学作品被翻译成多国语言,向海外传播,成为中华文化走出去的一个特色“注脚”。(来源: 中国新闻网,夏守智 王捷先)
欢迎光临 写手之家 (https://xs91.net/)
Powered by Discuz! X3.5