关灯

程武:网络文学已成为世界认识中国的重要文化名片

[复制链接]
写手发布官方 手机认证 发表于 2020-11-17 10:04:24 | 显示全部楼层 |阅读模式 打印 上一主题 下一主题
 

马上注册,查阅更多信息

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

x
11月16日,由上海市新闻出版局指导,上海市出版协会、阅文集团主办,浦东新区区委宣传部支持,“2020首届上海国际网络文学周”于上海浦东开幕。作为上海打造“文化品牌”的重要活动,本届活动以“开放文学力量 网聚时代精彩”为主题,为国际文化对话交流搭建了桥梁。

中共上海市委常委、宣传部部长周慧琳,中共上海市委宣传部副部长、上海市新闻出版局局长徐炯,中共上海市浦东新区区委常委、宣传部部长唐劲松,上海市出版协会理事长胡国强,阅文集团首席执行官、腾讯集团副总裁兼腾讯影业首席执行官程武等出席启动仪式。

开幕式上,《2020网络文学出海发展白皮书》重磅发布,《白皮书》以阅文集团旗下起点国际为研究样本,首次披露海外网络文学市场分析及用户画像。本届活动还首次邀请来自英国、意大利、波兰、新加坡、巴基斯坦、菲律宾等国的作者、译者,以及韩国、泰国网文企业代表共同参与,堪称一场聚焦网络文学产业化、国际化和创新性的行业盛会。

程武在主旨演讲中表示,文化魅力就蕴藏在一个个极具感染力的故事里,故事为不同民族、不同国家的情感共鸣和文化交流的构建起坚实的桥梁。当下,借助互联网的便利性,网络文学因其用户基数庞大、题材丰富广泛、互动共创的特点,赋予了文化交流更大的舞台和更丰富的内涵。

“文学故事,承载着人类共通的情感,是古往今来、跨越地域文化传播的主力。一种文化,不管你承载着何种价值观,要想真正让人对它产生情感认同,最好的方式就是讲故事。”程武举例说,比如《西游记》的全球传播,让全世界都领略到这部东方神话小说的魅力,也感受到了孙悟空所呈现出的热爱自由、不畏强权、勇于挑战的精神。这种被全人类所认可的价值追求,使“美猴王”既是国内家喻户晓的经典角色,也是世界熟知并认可的中国英雄。

记者了解到,阅文集团的海外门户起点国际(Webnovel),自2017年上线以来,向海外输出1700多部中国网络文学作品,囊括中国特色的武侠、玄幻、都市等多种题材,累计访问用户超过7000万。这些追更的海外读者,每天对各类小说的评论多达5万多条。在起点国际平台上,体现中国传统文化尊师重道的《天道图书馆》,来源于东方神话传说故事的《巫神纪》,弘扬中华多样性美食的《美食供应商》,展现现代中国都市风貌和医学发展的《大医凌然》等众多作品,都受到海外读者的热烈追捧。正如全世界观众通过好莱坞大片认识纽约的繁华、通过韩剧感受首尔的潮流,网络文学通过丰富的题材和强烈的互动属性,让海外读者也认识到中国的文化根基、发展速度和特殊的人文风貌。

2018年4月,起点国际开启了海外原创功能。目前10万多名海外作者在平台上开启了创作,许多作品的世界观架构深受中国网文的影响,他们吸取了东方文化的经典元素,并融合本土特色,实现了网文的本土再生,进一步促进全球文化交融。“我们特别高兴地看到,海外作者的故事里,既体现了尊师重道、兄友弟恭等中国传统价值观,还出现了繁华的上海大都会,城际高铁、华为手机等等中国现代社会元素。”程武说,我们相信文明因交流而多彩,因互鉴而丰富。如果仅仅止步于“输出”,还不足以展现“出海”二字的生命力,毕竟能否持续吸引海外用户深度融入与参与内容生态,是一种文化能否真正落地生根的核心所在。

程武认为,网络文学已成为世界认识中国的重要文化名片,其文化魅力和创作模式具有全球推广的市场潜力。当蜘蛛侠、钢铁侠等英雄成为世界粉丝情感载体的同时,网络文学也通过一个个中国故事的塑造和不同文娱形式的传播,让越来越多本土IP破土而出,有机会成长为饱含中华民族特色、与全球用户产生情感共鸣的文化符号。

由阅文IP改编的《从前有座灵剑山》动漫,成为第一部在日本电视台播放的中国青少年向连载动画,前不久也携手爱奇艺做了网络剧。腾讯影业、新丽传媒、阅文影视共同出品的《庆余年》剧集,在海外视频网站YouTube已上线中文、英语、法语、西班牙语等多个语种版本,范闲、庆帝、林婉儿等角色,更是获得了数十万的点赞和评论。就在今年9月,由阅文集团白金作家“爱潜水的乌贼”创作的《诡秘之主》泰文版在曼谷首发,也受到了当地粉丝热捧。这部小说英文版在Webnovel上线后就迅速成为全球奇幻题材热度榜第一名,总阅读量已经超过了2400万。

“积极进展的同时,必须要承认的是,中国IP还处在全球影响力构建的爬坡期,中国当代的本土原创IP在地域辐射范围和全球影响深度上,还有很长的路要走。为此,阅文联同腾讯,将从内容生产、内容传播、内容开发的产业链条上持续深化布局,打造更多具有广泛影响力的中国文化符号。”程武说。

他表示,接下来,将持续推动科技助力文化交流,这是网文出海的“加速器”。阅文目前已经与世界各地的译者组进行合作,并建立了译者招募培训体系、翻译质量把关体系、以及核心标准词库等行业标准。

为了能让全球“催更”读者更快更全面地感受中国网络文学的魅力,满足不断增长的阅读需求,起点国际平台已经上线AI翻译功能。接下来,阅文团队将基于自然语言理解技术,对网文内容进行深入挖掘,建立阅文自己的内容大脑,使翻译输出更为快捷优质,提升网文出海的效率,助力国内优质网文与海外用户更好的连接。

第二,将持续鼓励和保护全球原创,这是网文出海的“新引擎”。网文创作的全球化,粉丝阅读、表达的同步化和一体化,构造了互联、互通的“网络文学共同体”,世界各地的人们可以通过网络文学完成最深切的精神和文化交流。培育海外原创土壤使网络文学在全球拥有更广泛的影响力和成长空间,是网文出海不断走向深化的动力。

第三,将持续为优质IP进行全球赋能,这是网文出海的“大潮流”。实际上,立足本土传统文化开发,充分凝聚全行业力量,以IP为核心在全球构建文化生产方式,是腾讯、阅文和新文创战略下长期的文化和产业实践。

对内,通过推动腾讯影业、新丽传媒、阅文影视这“三驾马车”整合协同,与更多专业人才和生态伙伴开放协作,共同推进影视业务和网文、动漫的深度耦合,促进中国数字内容产业布局从广度转向深度,由高速发展转向高质量发展。对外,阅文将携手全球的产业合作伙伴,共同挖掘网络文学的内容能量,从创作源头锁定IP全球开发的潜力,也为优秀IP在全球范围内寻找最佳合作伙伴,探索网络文学发展的新模式、新可能。

“回顾过去,网文出海从最初的出版授权与内容输出,到开启海外原创及输出IP改编成果,再到联动各方共建全球产业链、共同进行内容培育和IP开发,网文出海飞跃进入新的时代。”程武作出如是判断。他表示,未来,阅文在国家相关主管部门的指导下,上海市政府的支持下,将持续推动内容生态开放,助力更多优秀的中国故事扬帆出海,真正做到让中国网络文学代表国家文化形象,传达中国精神,蕴含中国梦想。阅文还将持续推动构建全球产业链,为文化创新发展搭建更大的舞台,为网文生态出海谋求更大可能,与全球产业合作伙伴一起携手发展,共赢未来。来源:光明日报 | 颜维琦

TA的其他文章
这家伙很懒,没有签名
回复

使用道具 举报

 
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关注我们:微信订阅号

官方微信

APP下载

专业的编辑写手交流平台

写手之家

写手之家建立于2007年,是家有十余年的老牌网站

在国内享有较高的知名度,居同类网站之首

是最具权威和专业的文化类兼职网站

Copyright   ©2007-2024  写手之家Powered by©Discuz!技术支持:写手之家    ( 湘ICP备17024436号-3 )|网站地图|湘公网安备43080202000239号