关灯
首页
Portal
专题
BBS
认证
手机
功能
记录
Doing
本版
帖子
用户
登录
注册
快捷登录
投稿
每日签到
约稿认证
个人认证
APP下载
公众号关注
签到
写作助手
排版
写手之家
›
娱乐休闲区
›
文化新闻
›
影视改编一定要“符合原著”吗
返回列表
影视改编一定要“符合原著”吗
[复制链接]
萧盛
发表于 2019-3-20 21:35:39
|
显示全部楼层
|
阅读模式
我要上头条-写手之家全站广告位任意挑选
马上注册,查阅更多信息
您需要
登录
才可以下载或查看,没有账号?
立即注册
x
将小说、漫画等改编成影视作品是极为常见的情况,前几年,IP改编作品甚至一度成为主流。在原著基础上进行改编,无论在艺术创作还是市场收益方面,都更有保障,因而总有创作者、出品方乐此不疲。
不过,改编的成果并不总是那么美好,“不符合原著”始终是一部分观众批评改编之作常用而有效的武器。耐人寻味的是,正在播出的电视剧《倚天屠龙记》用许多篇幅讲述张翠山、殷素素的故事,情节安排、笔墨分配其实是符合金庸同名原著的,却因为“看了好多集,张无忌还没出场”而遭到部分观众的批评。
观众的心思很难猜,所谓“原著”既是改编之作的基础,同时也可以是其桎梏。那么,影视改编究竟应该怎样处理与原著的关系,影视改编一定要“符合原著”吗?
经典的改编之作未必符合原著
在一部分观众看来,符合原著是一部影视改编作品成功的前提,而细数那些经典的改编之作便不难发现,事实并不如此。
古典小说《西游记》受到一代代影视从业者的喜爱,影视改编版本也非常多,由杨洁执导,六小龄童、马德华等主演的电视剧《西游记》被普遍认为是经典版本,迄今已播出上千遍,不可谓不成功。“很多观众甚至演员都没有读过古典小说《西游记》,于是几乎把这一版电视剧视同‘原著’。”青年学者李远达说,“实际上,这版电视剧《西游记》保留了小说原著的主干情节和人物关系,但作品风格、主要人物的性格特征乃至思想主题,都与原著小说存在巨大差异,但这并不妨碍它成为优秀的电视剧。”
这种差异并不仅是古今历史时空的距离造成的,即便是改编当代人创作的作品,影视剧也往往与原著颇有不同。比如,电视剧《甄嬛传》《琅琊榜》、电影《让子弹飞》《流浪地球》《疯狂的外星人》等是由小说改编而来的,电影《银魂》《雪国列车》等是由漫画改编而来的,这些作品都拥有不错的口碑,但都与原著存在显著的差异。
影视是独特的语言系统
从创作实践方面来看,众多优秀的甚至经典的影视改编作品并不符合原著,甚至存在很大出入;从理论上说,许多影视行业工作者认为,影视改编作品根本无法做到与原著严丝合缝,也没必要对原著绝对依从。
就拿电影和文学作品来说,导演张荣华认为,虽然二者都有叙事性,电影从文学那里学习借鉴了很多优点和经验,但它们更有着本质区别。“电影与文学有着不同的语言系统,文学作品建立在文字基础上,读者通过文字在自己的头脑中建立起关于故事、人物的脉络和形象,想象空间很大。而电影是视听艺术,使用的是与文字完全不同的技术手段,其画面、声音等是被创作者制造出来的、具有唯一性的,视听语言更加立体化也更加具象化,留给观众想象的空间也相对较小,观众对影视作品的接受,是比文学更加被动的。”张荣华说,电影与文学有着各自不同的逻辑,用电影改编文学,就好像用汉语翻译希腊语,能表达出大概意思,但不可能分毫不差、一一对应。“况且,原著的篇幅可能与一部电影或一部电视剧的理想容量相差甚远,影视创作者必须学会增删、取舍。”张荣华说。
对此,青年电影美术师刘航深有同感。他在实际工作中发现,且不说天马行空的文学文本,就算是用于拍摄的剧本,其文字表述依然存在很大的理解和阐释空间。“影视生产流程的每一个工种都是一次再创作,最终的成品凝结着集体智慧,不可能与原著完全一致。”刘航说,“基于不同艺术形态的差异,即便让原著作者亲自操作,也不太可能拍摄出与原著完全一致的影视剧。”
改编部分或更显风格个性
尽管很多从业者认为,影视改编不可能完全符合原著,但依然无法阻挡部分观众以原著为标准审视影视改编作品,也无法阻拦这些观众对他们认为不符合原著的作品口诛笔伐。“试想,如果真的完全与原著一致,那影视改编之作又有什么独特的可看性呢?”李远达说,“改编之作应该视作只是与原著有关的另一部独立作品。部分观众对较早出现的原著先入为主、怀有感情,这合情合理。但是,不认真考虑改编作品作为一部独立作品的得失,仅仅以‘是否符合原著’包打天下,其实是懒惰甚至缺乏思考力、判断力的表现。”李远达表示,脱胎于原著的改编之作,其最大的看点恰恰在于与原著的不同之处,改编之作正是在这些差异中,实现与原著的对话,并对原著的再演绎、再创造。
张荣华认为,创作者从原著中提取思想主题、哲学思考、世界观等核心创意,不同的创作者具有不同的价值关怀和审美诉求,拥有不同的技术手段和创作习惯,他们如何理解和表现原著的核心创意,体现着各自的个性、风格。“比如李安执导的电影《少年派的奇幻漂流》改编自同名小说,李安不仅灵活处理故事,还在原著基础上融入了信仰主题,使电影意蕴更加丰富,也带上李安的个人思考和风格特征。”张荣华说,“《少年派的奇幻漂流》被认可、喜爱,不是因为它符合原著,而是因为它是一部充满个性和思考的优秀电影。”(罗 群)
标签:
影视改编
符合
原著
TA的其他文章
《咬文嚼字》发布“2016年十大流行语”
古代帝王出行的仪仗
周梅森:网络作家是敢死队,打开了一片文学的新空间
任意涂抹历史 手游就能胡来?
林少华推出原创文字集 《小孤独》治疗城市病的良药
晚年钱锺书为何没有大作品
编辑谈跨界融合:必须具备三种思维
阅文集团亮相伦敦国际书展 中国网络文学引国际关注
相关帖子
•
《少年白马醉春风》改编剧重磅上线 原著作者兼编剧周木楠:寻回心中的少年郎
•
收文贴,题材和字数都要符合要求哦~
•
嫌原著更得太慢,读者用 ChatGPT 补全《冰与火之歌》
•
《我的人间烟火》原著作者回应抄袭:没看过对方的书
•
《长风渡》原著作者墨书白:追剧时脑海中的弹幕就没停过
•
《长风渡》“贴原著”滤镜碎后,剧情Bug太多,真情侣也难救
•
影视改编提速,现实题材网络文学迈入“黄金时代”
•
《照亮你》原著作者筱露:直球配硬汉,确实很甜很有趣
•
文学与影视改编三人谈:好看的情节之上,更要有世界观
•
《星落凝成糖》原著作者发文 夸陈星旭李兰迪演技
这家伙很懒,没有签名
回复
使用道具
举报
返回列表
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以回帖
登录
|
立即注册
本版积分规则
发表回复
回帖并转播
回帖后跳转到最后一页
萧盛
管理员
29
关注
125
粉丝
2523
帖子
发送私信
收听TA
Ta的主页
AD
快速回复
返回顶部
返回列表