关灯

是何原因让网文的海外之路走得如此坎坷?

[复制链接]
萧盛实名认证 手机认证 官方 发表于 2022-3-10 09:54:23 | 显示全部楼层 |阅读模式 打印 上一主题 下一主题
 

马上注册,查阅更多信息

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

x
早年间,网络上流传着这样一个故事:一位美国小伙儿是个瘾君子,自从沾染上了毒瘾之后便一发不可收拾,反反复复好多次,怎么也戒不掉。后来他无意间接触到了中国的玄幻小说《盘龙》,这部来自中的网络小说仿佛为他打开了一扇新世界的大门,小伙子废寝忘食地把《盘龙》一口气看完,并戒掉了毒瘾。
11.jpg
听起来像是一个寓言故事,但这个故事不是虚构的,而是真实发生过的事件。后来媒体采访时,那小伙子说:“过去的我回家后只想着吸毒,现在我回家后满脑子想的都是中国小说,它们像毒品一样让人上瘾,但他不会伤害我的身体”。
这些年网文在国内飞速发展,新作品如雨后春笋般冒头,除了内地以外,中国网文正在悄无声息的占领着国外的市场,吸引了一大批外国死忠粉。在美剧漫威DC,日韩动漫影视这些外国文化深深渗透入国内市场的年代,网文作为少有的文化输出已在海外收割了大量的粉丝,有媒体评价中国网文,已经成为可与好莱坞电影、日本动漫、韩国综艺娱乐等并驾齐驱的四大文化现象。
12.jpg
但网文在海外的拓展并非一帆风顺,特别是在近些年,就遭遇了国外相关行业的竞争与国内市场战略方向的双重挑战。
首先需要说明的一点是,现代的娱乐文化与国家工业化是息息相关的,甚至可以将娱乐文化产业近似的看成工业文明的伴随者。兴盛与衰败,二者都息息相关,也正是如此,工业愈发强大的国家,其文化辐射能力也相同的强盛。
在近几十年里,世界第一工业国的位置都是由美国占据,所以,美国拥有很强大的文化输出能力。好莱坞、漫威、NBA等等文化在全球市场上占据着相关领域的主导地位。在中国周边国家中,日本与韩国建立的现代工业文明虽然比美国差一个档次,但在文化输出上还是占据了很大的优势,韩国明星与日本动漫在中国的青少年群体中影响力颇大。
13.jpeg
伴随着国家提高文化自信,做好文化输出的战略方向,中国网文正慢慢走向世界舞台,老外现在接触到的大多是网文中基数最大的小白文,从“武侠世界”等海外小说网站的数据也可以看出,排名靠前的是以言情小说以及二十世纪初的玄幻和武侠小说为主的小白文,让人不得不感叹一句,爽文果然在全世界都是相通的。
13.jpg
其中,各国对网文风格的侧重也是耐人寻味,在欧美市场上,都市兵王、吸血鬼等等都市逆袭爽文人气颇高;在东南亚市场读者更偏爱霸道总裁、战神文、赘婿风等题材;日韩市场则倾向于宫斗、二次元、穿越文等脑洞大开的风格。
但是好景不长,中国网文独霸海外市场的场景没过多久就迎来了强劲的挑战者。
近些年,日韩相关企业在政府的主导下,开始进军网文圈,有政府在背后进行政策与资金的扶持,日韩网文很快便在全球网文市场上占据了一席之地。
14.jpg
得益于娱乐产业的发达,日韩两国作者在想象力上更加天马行空,无所顾忌,尺度相较国内更大更激进,许多在国内明令禁止的题材,于日韩则比比皆是,因此也更能快速吸引海外粉丝。
在多国网文的竞争和围剿下,中国网文在海外霸主的地位逐渐下滑,美国、巴西等网络小说主要爱好人群也将目光转移到了日韩小说上,这是一股不容小觑的力量。不过,虽然面临着多种的挑战,但凭借着中国网文多年来的经营与底蕴,中国的网文在国外还是有生命力的,真正阻碍网文海外拓展之路的原因,可能还是在国内。
15.jpg
目前国内的网文市场,基本上已被阅文等大企业分割殆尽,也正是这些公司在主导着中国网文的发展方向。国内以阅文等企业为代表的小说网站并不热衷于拓展海外市场,比起前期投入大,短时间看不到盈利效果的文化输出,资本更热衷于将精力放在国内市场之中。
这也是国内大多巨头公司的一贯作风,宁可在中国内斗闷声赚钱,也不愿意将自家的东西拿出去,版权、翻译、国外网站等一系列问题就足以让国内公司嫌麻烦而止步,“走出去”对公司而言,在盈利上短期并无好处,反而会陷入竞争之中。
没有大公司的背后支持,版权与翻译便成了网文流通海外的两大阻碍。
现有小说的翻译版本大多是由民间爱好者及海外华人输送到网站,没有官方的组织,极度缺乏正规性,所以在质量与更新速度上,也就无法保证,这也会极大的影响到读者的阅读体验。还有部分海外网站选择机器翻译,这种方式虽然可以提高更新速度,但质量也相应的会大打折扣,机器翻译的缺点就是准确度低,许多内容都无法原汁原味的将意思转换过去,所以在现有的网站中,机器翻译加人工矫正成了主流选择,但因为缺乏资金,更新慢这个核心问题还是无法解决。
再一个困难就是版权问题,现在的网站在小说连载时就会要求作者签署相关的版权协议,想在海外传播,正规的途径也只能是与作者以及签约网站协商,可现在绝大多数书籍都做不到这一点,国内的企业花费大量的资金提供给作者,自然是不会任其作品四处扩散,这也成为当下的一个死循环,有钱有版权的不愿意去做,愿意做的又欠缺很多现实条件。总而言之,想让中国网文走向世界,官方的引导、网站的出力、作者的协助这些缺一不可。
文化输出与国家实力有密切的联系,中国不缺少深厚的文化,随着国家富强,世界上会流行更多的中国元素。如果网文的海外发展能得到统一的规划与领导,或许在不久的将来,印有中国网文元素的服饰手办等周边产品,将会替代占据市场多年的外国文化,在海内外掀起新的浪潮。
本文为写手之家原创文章,作者:纵抵,转载请注明出处。

TA的其他文章
这家伙很懒,没有签名
回复

使用道具 举报

 
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则


29关注

125粉丝

2523帖子

关注我们:微信订阅号

官方微信

APP下载

专业的编辑写手交流平台

写手之家

写手之家建立于2007年,是家有十余年的老牌网站

在国内享有较高的知名度,居同类网站之首

是最具权威和专业的文化类兼职网站

Copyright   ©2007-2024  写手之家Powered by©Discuz!技术支持:写手之家    ( 湘ICP备17024436号-3 )|网站地图|湘公网安备43080202000239号