关灯

如何看待大英图书馆收录中国网络文学?

[复制链接]
蔴沧叶 发表于 2022-9-13 19:23:56 | 显示全部楼层 |阅读模式 打印 上一主题 下一主题
 

马上注册,查阅更多信息

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

x
作者:知乎
中国网文被大英图书馆收藏了?
被收录的网络文学共计16部,《赘婿》《赤心巡天》《地球纪元》《第一序列》《大国重工》《大医凌然》《画春光》《大宋的智慧》《贞观大闲人》《神藏》《复兴之路》《纣临》《魔术江湖》《穹顶之上》《大讼师》《掌欢》。
TA的其他文章
这家伙很懒,没有签名
回复

使用道具 举报

 

精彩评论5

正序浏览
nana831025 发表于 2022-9-13 19:24:13 | 显示全部楼层
 
《大宋的智慧》是我的,《大宋的智慧》是我的,《大宋的智慧》是我的。
重要的事情说三遍。
多好啊,多牛逼啊,多么的让人陶醉啊……
上一次有着这种感觉,还是回老家,看到老家学校的读书角上摆着我的书,当时就开始幻想我的书登上课本会是一番怎样的光景。
上一次有这种感觉的时候,是在农村读书屋看到我的作品,当时眼泪就差点下来了,难道老夫的书已经到了老少皆宜的地步了吗?
上一次有这种感觉的时候,是眼睁睁看着一个美丽的少女在新华书店买走我的一本《唐砖》,当时就幻想跟这个美丽的少女的一千种认识方式,等我醒过来的时候,少女已经不见踪影,不知道她会不会遗憾,反正我挺遗憾的、
上一次有这种感觉的时候,是一群评论家拿着我的书,对我群起而攻之的时候,老夫的书能引起争论,该是多么的牛逼 啊。
上一次……
总之,你们只需要知道孑2很牛逼就对了,尽管别人不这么看,但是——我是认真的。
这家伙很懒,没有签名
回复 支持 反对

使用道具 举报

 
ヾFeeling 发表于 2022-9-13 19:25:04 | 显示全部楼层
 
中国网文出海,实际上要分成两种不同的模式,一种是“中国文化通过网文途径传播海外”,一种是“中国网文的模式布局海外”。
这是截然不同的两种路线,两种概念。
如果说最早的网文海外读者群体,可以追溯到网文早期,当时许多网文大神最主要的出版途径并不是简体出版,而是港台地区的繁体出版。
这部分繁体网文经过港台出版社的渠道向东南亚传播,逐渐扩散到整个泛中华文化圈。
但在海外只是很小众,很小众的一个圈子,并未揭起太大波澜。
直到2014年,美籍华人“赖静平”创建的“Wuxiaworld”。
严格来说,这是一个“翻译网站”,中文译名“武侠世界”。
通过将起点优秀作品翻译成英文,进而向英语世界传播,由此打开了网文的“世界之窗”。
这本来只是一个“业余爱好”式的“用爱发电”行为。
最开始的主要受众群体也都是跟赖静平一样的海外华人,属于一个小圈子里的自娱自乐。
随着时间发酵,Wuxiaworld不断成长,却爆发出了让人预想不到的潜力。
Wuxiaworld在2017年日均独立访问量就已经达到了97万。
全球 Alexa 排名中位列 954,网站用户覆盖了美国,欧洲,以及整个东南亚地区。
虽然海外整体规模跟国内相比,依旧是九牛一毛。
但Wuxiaworld的存在和发展速度,却在明确告诉了所有人一件事:“老外,原来也能看中国网文。”
因此仅仅在这个排名出来的一个月之后,2017年5月,起点国际版便立即火速上线。
……
我要说的不是这个过程,他的关键在于其中反映出来的一些现象,可以很明显的看出一点,网文出海并不是一种“展露野心”,而是“意外收获”。
起点国际版上线的几个月前,阅文在记者采访时还公开表示对网文出海这件事持保留态度。
然而在起点国际版上线之后,网文出海这件事好像一下子就被寄予了所有人的厚望。
这种巨大的态度转变,是因为大家都知道,有些事“不得不做”。
我们现在谈及“网文出海”这件事,总会附加一个词——“文化输出”。
无需避讳什么,这个词本身就有很严肃的政治属性,因为他确实是一场看不见硝烟的战争。
因此,出海对于网文来说,就是一件现在不做,将来一定后悔的事。
巨大的市场利益自然是其中最重要的原因,但更关键的是你既然有机会去做,为什么不做?
如果现在不去争,“上美厂”的故事就很可能会是前车之鉴。
网文的经营模式其实很简单,你能做,别人同样也能做。
真要说起来,美国网络文学其实才是最早诞生网络文学这个概念的国家。
只不过此前美国传统出版业利益群体太过庞大。
欧美一些传统出版业巨头随便拉出来一个都是上百年历史,一大堆的光荣履历,所以他们的网文显得不温不火,难成主流。
但这些传统出版业巨头也不会永远守着传统,他们也会拥抱时代新发展。
这个时候,我们已经有了一些优势,为什么不去争一争,哪怕是进攻性防守都是值得一试的。
……
网文经常会说‘IP’价值。
但如果跟美日韩相比,我们现在还只是学徒,他们才是此道大师。
产业链完善程度与之相比相比就像是孩童跟成人之间的差距。
单纯以日本为例,围绕着漫画所形成的的衍生行业已经形成完整的运营机制。
每一部漫改动画,都是由多个行业领域共同协力完成,完全可以是流水线式的“配套”生产。
这套东西,可以很轻松的搬过来直接用在任何故事内容载体上。
而在2021年7月,亚马逊已经推出旗下网文平台“kindle-vella”。
要知道,前文所提到的美国传统出版业利益集团,都被亚马逊这个巨无霸给驯服了。
他们同样在发展,在革新,在开发新的模式。
武侠世界之外的另一大海外网文平台“Wattpad”同样被韩国Naver以6亿美金收购。
这家平台号称拥有9000万用户,如果属实,同样是一尊网文巨头。
网文不是中国独有的东西,只不过中国现在走的最远,发展的最顺,中国有希望发展的更好。
……
中国网文出海这些年,其实发展速度很快,增长迅猛。
二十年的行业积累,成熟的网文运作模式,丰富的网文经验,这些都是短时间内赶不上的。
但许多问题依旧存在。
比如网文在中华文化圈内的发展很顺利,但出了这个范围,所要面临的压力便急剧攀升。
这种情况下,最主要的应对方式便是“本土化”。
网文目前直接从国内平台翻译过去的作品,总数其实并不多,大概在一万部左右。
但是签约的海外网文作者,却已经达到了三十余万人。
回答开头就有提到“网文出海的概念,一种是网文模式海外布局”。
这就是网文出海现阶段正在做的事情。
他不像很多人想象的那样,直接拿着我们的优秀作品去外国做宣传,做推广。
而是先将台子搭起来,让老外逐渐接受中国网文这种阅读模式。
这种基础之下,如果我们能有让老外认可的好作品,如诡秘之主,盘龙,放开那个女巫,我们才有可能去实现“传播文化”的目标。
许多人还有一种误解,觉得老外喜欢的都是西方奇幻,这怎么能算中国文化。
但其实,文化输出本身就不是一定要“中国风”。
迪士尼也会去拍花木兰,而日漫里面一个很主流的类型就是“日式奇幻”。
如果说价值观,思想内核,阅读理解。
海贼王是日式的么,他的世界观取材自世界上很多不同的文化特征,但他所代表的却依然是日漫文化输出。
龙珠是日式的么,他火遍全美,所有人都会记住他就是日本的。
宝可梦,世界第一IP,他取材自世界各地,但所有人看到他,第一时间想到的就是日本。
你得先有好东西,有好东西才能有人愿意去看。
人们愿意去看,究竟是好莱坞大片,还是集英社热血,一眼就能看出来,这种属性才是文化。
经常看到有人觉得不服,凭什么网文就能代表中国文化。
因为网文这个东西,哪怕写的是美利坚财富人生,读者也能一眼看出来,这是中国人写的。
日漫里面经常会有“学校社团”这样的概念。
可能漫画家在画的时候觉得很正常,这就是他从小到大接触到的,这就是文化输出。
此外,还有很多这样的符号,剑道,空手道,弓道,这些动漫里有没有?
同样的道理,假如网文里面写一篇都市文。
主角从小跟村里老头练八极拳,过春节,中秋团圆,春运,高考,这些是不是中国文化?
你可能身处这样的环境下,不觉得有什么新奇,但对老外而言,这些都是中国的文化符号。
这些还都只是很表面的一些东西。
深层的思考方式,观念,这些都不是通过改变作品背景就可以改变的。
所谓日式奇幻,哪怕他有精灵,有矮人,有王子,有公主,也不会有人觉得他是西方文化。
是日本的漫画家赋予了他们的作品日式文化的标签。
他不一定是现实存在的东西,背景,事物。
我们创作一个故事,这个故事是中国人写的,他自然就属于中国文化。
网文里面有中国人对“家”的认知,有中国的“教育”方式,有“孝”有“侠”有“道”。
有中国人思维中独有的“阴阳平衡”“格物致知”。
这里面也包含中国人的“审美”“价值”“取舍”“道德”“情感”“念想”。
这些全都是“中国文化”,而这些,不一定是非得是“仙侠”“武侠”才能够去提现。
同一种题材,不同文化属性的作者写出来的故事,都是不同的观感,所谓文化输出,真正要输出的东西,其实就是这个。
……
中国网文出海所要走的路跟国内情况其实完全相反,在精,而不在量。

这也是师夷长技。
电影,动漫,他们同样存在大量底层作品,不是没有,但其他国家的受众显然是看不见的。
国内市场支撑产业链的运转,优胜劣汰,不断从中选出优秀的精品。
真正闯出名堂的作品,只需要一百部,中国网文在文化输出上就可以说是“大成功”!
但这需要相当完善,成熟的渠道,优秀的运营策略。
这些东西的摸索,网文现在只能说是万里长征第一步,但是,这件事是有希望能够做成的。
……
以上,希望能够有所帮助。
这家伙很懒,没有签名
回复 支持 反对

使用道具 举报

 
1009549188 发表于 2022-9-13 19:25:16 | 显示全部楼层
 
好啊,这消息真是啪啪打脸一群成天鄙视网络小说的那群自命清高的二蛋!
说真的,网文作家,在国内主流文学界其实是不太受待见的。
在一群传统文学的老学究的眼里,写网文就是下九流的玩意儿。
更有甚者,直接指责网文写手们胸无点墨,文章不入流。
有些人始终认为,网络小说就是骗钱的玩意儿,毫无文学价值。
上次有个人问了一个问题,网络小说有没有可能获得诺贝尔文学奖,结果是被无数人冷嘲热讽。
前几个月的时候,我跟几个知乎的朋友说,现在中国网文开始走出国门了,赘婿文和狼人文现在很吃香呀。
相信有些人应该还记得我上两个月说得这句话,结果呢……很多人不相信……
今天看到赘婿入选大英图书馆,我是非常吃惊的,但其实也不应该吃惊。
这一次收录的小说,有成绩好的,有成绩不怎样的,入选标准是参考文学价值,对时代的贡献,以及读者的欢迎度,综合评判选出的,不以成绩为主要参照。
但意义并不在评选标准,而在于网络小说,正在代表着东方的文化传播到世界各地。
现在的世界文学界被西方世界牢牢把持,东方文化似乎总那么异类不被接受。
我真诚的希望有更多的人,能代表着东方文学去世界文坛开疆扩土。
网络小说正在成为整个中国文学的主力军走向世界,我想那些成天鄙视网文的老学究们,也该闭嘴了。
就是这群你们看不上的网文写手,在代表中国文学冲击世界,为国争光。
网文写手们不需要你们的尊敬,但也请停止你们的有色眼镜看人,写网络小说并不低人一等。
本王就是装逼界第一天王,知乎瓦萨比,逼乎柯镇恶,喷人大帝,知乎喷神,纸糊叶圣陶,文坛先知,网文拖拉机,不是在喷人,就是在喷人的路上,自号江苏第一狠人,姑苏扛把子,知乎警察局,阅读纪检委,吐槽小王子,怼人天王,立志把自己活成一个段子的奇男子。

如何看待大英图书馆收录中国网络文学?-1.jpg
这家伙很懒,没有签名
回复 支持 反对

使用道具 举报

 
嗳☆SaSa☆ 发表于 2022-9-13 19:25:21 | 显示全部楼层
 
这进一步证实了我十几年前的猜想:网文将作为中国艺术的名片,走向世界。
大英图书馆(亦译作英国国家图书馆),是世界上最大的学术图书馆之一;图书馆拥有超过1.7 亿件物品。其中包括各个文明时代的文物,如爱丽丝梦游仙境原始手稿、莫扎特音乐手稿、莎士比亚第一对开本、永乐大典、金刚经印刷本等。
本次中国网文能够被收藏,再次证明了中国网文作为世界四大文化奇观之一,越发受到主流文化领域重视,网文也越发能够对外呈现“中国故事”。
我知道网文自从产生以来,一直被很多人看不起,尤其是传统知识分子。
当年读博的时候,其实我是真的想做网络文学的研究的,所以查了一堆资料,当年有某些知名大学的教授已经开始做这个话题了,但是个人感觉有点不接地气,所以想亲自下场沉下去做,可惜选题被导师否决了。
但是我对网文的看好,却一直没变。
借着这个答案,我想总结一下中国网文的优势,也藉此来说明一下为什么我十几年前会下那样的一个判断。
1、商业化或市场化
在传统知识分子看来,文学的商业化就是一种堕落,所以当年张承志他们是极力批判文学的商业化现象的。这可能也跟士大夫文化中的对于金钱和商人的唾弃态度有关。
可是我们知道,一种产品想要做大做强,一定要扔到市场经济的大潮中去,大浪淘沙、优胜劣汰,才能不断进化和壮大。
说白了,竞争,充分的竞争,才是一种产品崛起的最好方式。
传统知识分子始终不愿意把文学当成一种商品,所以就拐不过来这个弯。这点我体会很深,因为我自己就是从这个圈子里走出来的。
可是,事实上,无论是巴尔扎克,还是鲁迅、沈从文,都是以写作谋生的,他们的传世之作,一开始就是商品。
并且,文学作品,既然是作为一种大众的消费品,审美消费品,那么天然就是商品。
文学作品的商品化,文学的市场化,能极大地提升创作效率。
道理很简单,有激励,自然就会有更多投入。你给钱,我自然写得来劲儿。
免费的东西,到底是缺乏动力的。否则为什么要设置专利呢?
如果文人们真的讨厌金钱和商业,那所谓的知识版权也该一起抛弃才对。
因为知识版权的设立,其实本身就是专利一样的,为了鼓励创造者、吸引创造者,从而促进市场的繁荣,创造的繁荣。
中国庞大的人口基数,高质量的人口,和越来越多的中产,构成了最大的培养皿。
所以网文的繁荣是必然的,从而也必然带动更多的人从事网文创作,进而又提高了网文的水平、促进了网文技术的发展,从而进入一个良性循环。
说实话,我现在去看很多所谓精英文学,别的不谈,就小说叙事技巧这一块,不客气的讲,网文强的不是一星半点了。
其实这是必然的。网文为了取悦读者,作者那是千方百计、绞尽脑汁地去提高写作技巧来迎合读者,技术水平自然就涨得快。而传统作家没有这种来自于外在的压力和动力,全靠自己自觉在那里精益求精,并且还多半是闭门造车不食人间烟火的精益求精。时间久了,水平自然就拉开了。
何况还有一个数量引起的质变问题。传统作家有多少人,网文作家有多少人?那完全不是一个量级的了。
几百个人之间竞争,和几百万人之间竞争,哪个更激烈?哪个更容易磨砺出高手?
无论是从生物学还是社会学、经济学角度看,网文的胜出几乎是注定的。
这就带入了下一个话题。
2、世界上最大的统一市场
中国是世界上最大的单一性的统一市场。这点,对于在中国创业的人来讲,具有无与伦比的先天优势。
以前,大家可能意识不到,因为当时太穷太弱了,中国人缺乏消费能力,也缺乏创造能力,所以这个有点不明显。
可是随着中国的富强,这个优势变得极其显眼,且越来越显著。
前一阵,有人问日本轻小说和中国网文的对比。我就说,中国网文的优势太大了,因为它有着世界上最大的市场,这是日本轻小说无法比拟的。
这个道理,其实在高铁、医疗、手机、新能源等等很多地方得到了体现。
这大概也是美西方害怕中国的真正原因。中国被称为发达国家的粉碎机,凡是中国开始干哪件事情,这个事情就基本上被中国一个人干了,没别的国家什么事情了。
这其中一个根本原因是,我们有着一个共同大市场,一个没有政治、文化、语言隔阂的统一大市场。(这个时候要感谢一下秦始皇和九年制义务教育)
网文也一样啊。中国的教育的普及,为网文塑造了一个世界上最大的汉语文学的市场。就凭这一点,别国的网文就基本上干不过中国网文了。
随着中国民族自信心的回归,以后再也没有什么韩流了,只有汉流。这也是香港的影视歌文化衰落的根本原因,因为普通话的市场肯定比粤语的市场大啊。
所以过些年,中国电影电视剧网文汉服中华料理风靡全世界是自然而然的事情。
3、历史文化资源
从长度看,没有哪一个国家和文明能够比得上我们了。中华文明的底蕴在此刻毋庸置疑。所以中国网文简直就是在世界上最好的黑土地上生长的,既有全世界最好的历史文化养分,又有全世界最好的消费者。

如何看待大英图书馆收录中国网络文学?-1.jpg
等到中国成为世界第一的时候,随着汉语向全世界推广,中国文化和中国网文必然大踏步走向全世界。
并且中华文明有着特殊性,那就是包容。这个文化特点,会使得中国文化更加容易被其他民族接受,网文自然也会借着这个东风的。
从创作本身来讲,由于中华文化的包容性,大家会发现我们的创作自由度其实是更高的,也就是说,我们在文化上的禁忌是比较少的,这点接触过宗教信仰者的人就会感受更深刻。举个例子,我们就敢怼天怼地怼上帝,敢把皇帝拉下马,很多文化里这是不行的。
正是因为文化上的自由(自由有很多层面,其实我们并不缺文化的自由和日常生活的自由),使得网文的创作如天马行空,各种奇思妙想都如雨后春笋一般纷纷涌现。
而这正是文学繁荣的一个重要前提条件。这也是这些年来中国网文异彩纷呈的原因之一。
啊呀,写得太长了。先这。
其他还有一些有利因素的,如汉语本身的优势等等。以后再说。
这家伙很懒,没有签名
回复 支持 反对

使用道具 举报

 
福仕缘 发表于 2022-9-13 19:26:19 | 显示全部楼层
 
泻药,没有我的
这家伙很懒,没有签名
回复 支持 反对

使用道具 举报

 
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关注我们:微信订阅号

官方微信

APP下载

专业的编辑写手交流平台

写手之家

写手之家建立于2007年,是家有十余年的老牌网站

在国内享有较高的知名度,居同类网站之首

是最具权威和专业的文化类兼职网站

Copyright   ©2007-2024  写手之家Powered by©Discuz!技术支持:写手之家    ( 湘ICP备17024436号-3 )|网站地图|湘公网安备43080202000239号