关灯
首页
Portal
专题
BBS
认证
手机
功能
记录
Doing
本版
帖子
用户
登录
注册
快捷登录
投稿
每日签到
约稿认证
个人认证
APP下载
公众号关注
签到
写作助手
排版
写手之家
›
娱乐休闲区
›
文化新闻
›
台词抄袭《天官赐福》惹争议 《我们的日子》剧方道歉 ...
返回列表
台词抄袭《天官赐福》惹争议 《我们的日子》剧方道歉
[复制链接]
写手发布
发表于 2023-2-25 09:40:09
|
显示全部楼层
|
阅读模式
我要上头条-写手之家全站广告位任意挑选
马上注册,查阅更多信息
您需要
登录
才可以下载或查看,没有账号?
立即注册
x
《我们的日子》官方发布致歉信:“对于目前因台词引起的舆论争议,向大家道歉!我们将严格整改与加强审核,为大家呈现成更好作品,再次致谢大家的监督!”
有网友发现,这封《致歉信》中虽然表达了歉意,但并未明确提及涉嫌被“抄袭”的台词来自哪部“知名小说”。对此,微博平台的网友似乎认为致歉的诚意不足,《我们的日子》剧组回应疑似不够正面,并不“买账”。
在该条微博下方的评论区,获得点赞次数最多的一条网友评论质疑:“连被抄袭的作品大名都不愿意提一下吗”。
还有网友在评论中“替博主点出”被“抄袭”的作品就是《天官赐福》。
据消息,2月23日,有网友发现电视剧《我们的日子》剧中台词疑似抄袭小说《天官赐福》,引发争议。随后,剧方发致歉声明,表示相关画面已在第一时间处理,今日内将完成修改替换,在此向大家道歉。同时,将严格整改与加强审核,为大家呈现出更好作品。
此前,有网友发文称电视剧《我们的日子》中有台词疑似抄袭墨香铜臭的小说《天官赐福》,台词与书中原话一模一样。
标签:
台词
抄袭
天官赐福
争议
我们
TA的其他文章
厌恶微信“同学群”,格非来汉首讲“大师写作课”
《香蜜沉沉烬如霜》作者又一小说影视化 《择君记》定档
梁晓声:再写一本就搁笔, 之后会坐在路边晒太阳
翻译小说销量激增 《三体》《射雕》表现抢眼
朱德庸推出新作:小孩的哲学让你看透大人的世界
出版IP与影视作品如何珠联璧合
狄仁杰的神探之名,并非源自本土,是国外作家的杜撰
这年头不追直播该怎么做出版?
相关帖子
•
雅笔文化(上海)大家小心,稿费一单有争议直接踢你出企业微信,五单都付稿费
•
被骂抄袭的流潋紫,如今怎么样了?
•
我们网文圈,有属于自己的年终狂欢节
•
那些年我们看过的网文都变成短剧了吗?
•
我们的生命本自具足——《面纱》
•
天瑞说符《我们生活在南京》研讨会在北京召开
•
网络小说融梗是抄袭?警惕将融梗美化为借鉴致敬
•
河北涿州:“书在水里,我们只能向前看,向前走”
•
Kindle生错了时代?也许是我们辜负了阅读
•
我们为什么会被网络文学中的人物吸引
这家伙很懒,没有签名
回复
使用道具
举报
返回列表
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以回帖
登录
|
立即注册
本版积分规则
发表回复
回帖并转播
回帖后跳转到最后一页
写手发布
管理员
关注
粉丝
帖子
发送私信
收听TA
Ta的主页
AD
快速回复
返回顶部
返回列表